Hala GUEBLI (2018) TRAITEMENT DE L’ANAPHORE PRONOMINALE PAR LES LECTEURS FRANCOPHONES DANS LA COMPREHENSION D’UN TEXTE NARRATIF. Université de Souk Ahras
Scientific Publications
Important: This page is frozen. New documents are now available in the digital repository DSpace
Abstract
Certaines stratégies cognitives ont démontré leur efficacité pour améliorer l’interprétation de l’anaphore en guise d’aboutir à une meilleure interprétation d’un texte écrit par un locuteur francophone. Nous nous proposons dans la présente recherche de les adapter à l’interprétation de l’anaphore pronominale employée dans un texte narratif dont le but de déceler ces stratégies cognitives et de décrire le fonctionnement, le dysfonctionnement du processus interprétatif visant la reconstitution sémantique d’une histoire racontée et la création d’une représentation mentale ressentie comme adéquate. Il s’agit donc d’une activité mentale qui utilise des éléments linguistiques appelés également "indices" disponibles dans la matérialité textuelle. Mots clés : anaphore pronominale, stratégie cognitive, texte narratif, compréhension, interprétant apprenti.
Information
Item Type | Master |
---|---|
Divisions | |
ePrint ID | 2013 |
Date Deposited | 2019-11-16 |
Further Information | Google Scholar |
URI | https://univ-soukahras.dz/en/publication/article/2013 |