مديحة عتيق (2015) امرأة بدون كفن(Une Femme Sans Sépulture) لآسيا جبار: صراع وانسجام بين اللغة الفرنسية والعربية في الأدب الجزائري. مجلة العربي الكويتية , (158), 60-65
Scientific Publications
Important: This page is frozen. New documents are now available in the digital repository DSpace
Abstract
الأدب ذو التعبير الفرنسي في المغرب العربي، والمتأثر بالثقافة العربية والبربرية مكتوب بالفرنسية، لغة المستعمِر القديم. يشكّل إذن فضاء للتمزّق، والتناقض. ولهذا، تؤدي اللغة دورا أساسيا لدى الكتّاب الجزائريين الذين عليهم أن يشجّبوا الظلم واللاتسامح بلغة المستعمِر. وانطلاقا من تحليل رواية (امرأة بدون كفن) سنحاول توضيح العلاقة الإشكالية والمتناقضة التي تعيشها الكاتبة آسيا جبار مع الفرنسية والعربية. تظهر هاتان اللغتان لدى الكاتبة الجزائرية في شكلين: تمثّل اللغة الفرنسية في آن واحد لغة العدوّ، والانفتاح على العالم الحديث. وتمثّل اللغة العربية بدورها الجذور العائلية، وفي الوقت نفسه قمعا يحول دون تقدّم الشعب الجزائري. ومع ذلك، سوف نلاحظ بأنّ إظهار اللغتين معا سيسمح للكاتبة بالوصول إلى تركيبة توفيقية حيث تكون الفرنسية أداة للتحرّر تكشف النقاب عن الثقافة العربية كما تدّعي النساء الجزائريات.
Information
Item Type | Journal |
---|---|
Divisions | |
ePrint ID | 370 |
Date Deposited | 2015-06-27 |
Further Information | Google Scholar |
URI | https://univ-soukahras.dz/en/publication/article/370 |
BibTex
@article{uniusa370,
title={امرأة بدون كفن(Une Femme Sans Sépulture) لآسيا جبار: صراع وانسجام بين اللغة الفرنسية والعربية في الأدب الجزائري},
author={مديحة عتيق},
journal={مجلة العربي الكويتية}
year={2015},
volume={},
number={158},
pages={60-65},
publisher={}
}
title={امرأة بدون كفن(Une Femme Sans Sépulture) لآسيا جبار: صراع وانسجام بين اللغة الفرنسية والعربية في الأدب الجزائري},
author={مديحة عتيق},
journal={مجلة العربي الكويتية}
year={2015},
volume={},
number={158},
pages={60-65},
publisher={}
}