Mustapha Arihir (2020) A Critical Review Of French Legal Terminology In Algerian Codes. Etudes Juridiques Comparées , 06(02), 96-115
Scientific Publications
Important: This page is frozen. New documents are now available in the digital repository DSpace
Abstract
The study and transfer of legal terms are not easy. It is a work that requires familiarity with the translated language and the language into which we translate terms. Furthermore, it is necessary to know the legal terms to complete the task. The aim of our study is to determine the extent of accuracy and objectivity of Arab and French legal terms in Algerian codes issued in Arabic and French. Our findings are that literal translation is mistranslating, and it is not the only factor that led to the lack of accuracy and objectivity in Algerian codes, but also the use of some terms as synonyms, while they have different meanings, and also the use of words that are strange to the Arabic language.
Information
Item Type | Journal |
---|---|
Divisions | |
ePrint ID | 4808 |
Date Deposited | 2024-01-28 |
Further Information | Google Scholar |
URI | https://univ-soukahras.dz/en/publication/article/4808 |
BibTex
@article{uniusa4808,
title={A Critical Review Of French Legal Terminology In Algerian Codes},
author={Mustapha Arihir},
journal={Etudes Juridiques Comparées}
year={2020},
volume={06},
number={02},
pages={96-115},
publisher={}
}
title={A Critical Review Of French Legal Terminology In Algerian Codes},
author={Mustapha Arihir},
journal={Etudes Juridiques Comparées}
year={2020},
volume={06},
number={02},
pages={96-115},
publisher={}
}