Département des Enseignements de Base en Sciences et de la Technologiehttps://www.univ-soukahras.dz/fr/dept/st |
Matière: Langue étrangère : Français et/ou Anglais
Enseignant | Omar FEDDAOUI |
Information |
Licence - Socle Commun - Sciences et Technologies
Département des Enseignements de Base en Sciences et de la Technologie Site web : https://www.univ-soukahras.dz/fr/module/1269 Semestre : S2 Unité : UET1 Crédit : 2 Coefficient: 2 |
Contenu | FRANCAIS Nous proposons ci-dessous un ensemble de thématiques qui traitent des sciences fondamentales, les technologies, l’économie, les faits de société, la communication, le sport, la santé, etc. L’enseignant peut choisir parmi cette liste des textes pour les développer pendant le cours. Sinon il est libre d’aborder d’autres thèmes de son choix. Les textes peuvent être empruntés à divers supports de communication : journaux quotidiens, magazines de sport ou de spectacles, revues spécialisées ou de vulgarisation, ouvrages, sites internet, enregistrements audio et vidéo, … Pour chaque texte, l’enseignant aide l’étudiant à développer ses compétences linguistiques de la langue: écoute, compréhension, expression tant orale qu’écrite. En outre, il doit se servir de ce texte pour dégager les structures grammaticales qu’il développera pendant la même séance de cours. Nous rappelons ici, à titre d’illustration, un ensemble de structures grammaticales qui peuvent être développées en exemple. Bien entendu, il ne s’agit pas de les développer toutes ou de la même manière. Certaines peuvent être rappelées et d’autres bien détaillées. ANGLAIS The English syllabus consists of a set of texts containing scientific and technical parts. The chosen texts must be used to study scientific and technical English and Grammar acquisition. The texts must be selected according to the vocabulary built up, familiarization with both scientific and technical matters in English for further understanding. Therefore, each text will be defined by a set of vocabulary concepts, a set of special sentences (idioms) and comprehension questions. The texts must contain also a terminology which means the translation of some words from English to French one. Besides, the activity at the end of each session must include a translation of long statements which are selected from the texts. |
Evaluation | Examen (100%) |