Department of Arabic Language and Literaturehttps://www.univ-soukahras.dz/en/dept/dla |
Module: Translation
Lecturer | Madiha ATIK |
Information |
Master - Modern Arab literature and contemporary
Department of Arabic Language and Literature Website : https://www.univ-soukahras.dz/en/module/3231 Semester : S1 Unit : و ت أف Credit : 1 Coefficient: 1 |
Content | Education objectives: This standard aims to familiarize students with the foundations of translating a literary term, methods of formulating it, and the efforts of institutions and researchers in translating a literary term. Establishment, presentation and criticism. Identifying the problem of unifying the translation of literary terminology, and its most important theoretical and applied issues. Content of the course: 1- A theoretical introduction: principles in translation 2- Texts on literary terminology: concepts and definitions: 3- A text on the definition of literature. 4- A text defining poetry. 5- A text defining prose. 6- A text defining the novel. 7- Text in defining the short story. 8- A text defining theater. 9- A text defining art and aesthetics. 10- Text on the definition of CV. 11- A text defining the theory of literary genres. 12- A text defining literary criticism. 13- A text defining comparative literature. 14- Text defining gunpowder. Evaluation method: Lectures are evaluated via an exam at the end of the semester, while the evaluation of directed works is continuous throughout the semester. Material references: (books, publications, websites, etc.): Texts are selected from the original sources or references that contain these materials. - Abdul Salam bin Abdul Aali: in translation. - Abdel Kabir Al-Sharqawi: The Poetics of Translation |
Evaluation | Continuous monitoring 50% Exam 50% |